Expresiones:
Jīn tiān shì jǐ yuè jǐ hào | ¿Qué fecha es hoy? | 今天是几月几号? |
Jīn tiān shì èr yuè shí bā | Hoy es 18 de febrero. | 今天是二月十八号 |
Míng tiān shì zhōng guó dè xīn nián, yě jiào“Chūn jié”, shì ma? | Mañana es el Año Nuevo Chino que es llama “Chūn jié”, es así? | 明天是中国的新年,也叫春节,是吗? |
Shì de. | Sí. | 是的。 |
Jīn tiān wǎn shàng zhōng guó rén yào zuò shén me? | ¿Qué van a hacer esta noche los chinos? | 今天晚上中国人要做什么? |
Chī nián yè fàn. | Van a comer la Cena de Víspera. | 吃年夜饭。 |
Yǒu shén me cài? | ¿Qué tipo de comida van a comer? | 有什么菜? |
Yǒu hěn duō, dàn shì yí dìng yǒu yú. | Muchos tipos, pero es indispensable un plato de pescado. | 有很多,但是一定有鱼。 |
Wéi shén me? | ¿Por qué? | 为什么? |
Yīn wéi yú xiàng zhēng yǒu yú. | Porque el pescado simboliza la abundancia. | 因为鱼象征有余。 |
Wǒ dǒng le, yú shì yú! | Entiendo! El pescado es la abundancia. | 我懂了,鱼是余。 |
Palabras clave:
jiào | llamarse | 叫 |
zuò | hacer | 做 |
yí dìng | seguramente | 一定 |
yú | pez, pescado | 鱼 |
wéi shén me | por qué | 为什么 |
yīn wéi | porque | 因为 |
Expresiones:
Nǐ hǎo, Chūn jié kuài lè! | Hola, ¡Feliz Año Nuevo Chino! | 你好,春节快乐! |
Chūn jié kuài lè! | Feliz Año Nuevo Chino! | 春节快乐! |
Nǐ xiǎng qù kàn Chūn jié miào huì ma? | ¿Quiere ir a visitar la feria del Año Nuevo Chino? | 你想去看春节庙会吗? |
Wǒ hě xiǎng qù, miào huì zài nǎ lǐ? | Sí, quiero mucho. ¿Dónde está la feria? | 我很想去,庙会在哪里? |
Zài zhōng guó jiē páng biān. | Es al lado de Barrio Chino. | 在中国街旁边。 |
Wǒ zěn me qù? | ¿Cómo voy? | 我怎么去? |
Nǐ kě yǐ zuò huǒ chē | Puede ir en tren. | 你可以坐火车。 |
Wǒ zài nǎ lǐ xià chē? | ¿Dónde me bajo? | 我在哪里下车? |
Belgrano chē zhàn. | La estación Belgrano. | Belgrano车站。 |
Hǎo de, wǒ men yì qǐ qù. | Bueno, vamos juntos. | 好的,我们一起去。 |
Palabras clave:
miào huì | feria | 庙会 |
jiē | calle | 街 |
xià chē | bajarse de un vehículo | 下车 |
huǒ chē | tren | 火车 |
yì qǐ | juntos | 一起 |
Comida China
Hóng yùn dāng tóu | La buena suerte choca en la cabeza | 鸿运当头 |