Clase Nº 48

Repaso

Nǐ xiǎng mǎi shén me yī fu.? Qué tipo de ropa deseas comprar? 你想买什么衣服?
Nǐ yào shén me? Qué quiere (querés)? 你要什么?
Nǐ yào chī shén me chǎo fàn? Qué tipo de chao fan quiere (querés) comer? 你要吃什么炒饭?
Wǒ yào chī jī ròu chǎo fàn. Deseo comer chao fan de pollo. 我要吃鸡肉炒饭。

 

Palabras

Chènyī Camisa 衬衣
Qún zi Pollera o vestido 裙子
Hóng sè Color rojo 红色
Lǜ sè Color verde 绿色
yán  sè Color 颜色
Xī zhuāng Traje ambo 西装
Kù zi Pantalón 裤子
Lán sè Color azul 蓝色
Huī sè Color gris 灰色

 

Conversación:

Zǎo shàng hǎo! ¡Buen día! 早上好!
Huān yíng!Ní xiǎng mǎi shén me? ¡Bienvenido! ¿Qué deseas comprar? 欢迎!你想买什么?
Wǒ xiǎng mǎi yī fu. Deseo comprar ropa. 我想买衣服。
Nǐ xiǎng mǎi shén me yī fu? Qué tipo de ropa desea comprar? 你想买什么衣服?
Wǒ xiǎng mǎi kù zi. Deseo comprarme un pantalón. 我想买裤子。
Shén me yán sè? De qué color? 什么颜色?
Huī sè. Color gris. 灰色。
Hǎo de, nǐ kàn! Bueno, te lo muestro. 好的,你看!
Hěn hǎo, xiè xie! Muy bien, gracias! 很好,谢谢!
Ní hái xiǎng mǎi shén me ? ¿Qué más desea comprar? 你还想买什么?
Wǒ hái xiǎng mǎi xī zhuāng. Quiro comprar además un traje. 我还想买西装。
Shén me yán sè? De qué color? 什么颜色?
Lán sè Color azul 蓝色

 

Palabras claves

Kù zi Pantalón 裤子
Xī zhuāng Traje ambo 西装
Yán sè Color 颜色
Lán sè Color azul 蓝色
Huī sè Color gris 灰色
yī fu ropa 衣服
 jī ròu Carne de pollo. 鸡肉

 

 Expresion

Nǐ xiǎng mǎi shén me yī fu? Qué tipo de ropa desea comprar? 你想买什么衣服?
Shén me yán sè? De qué color? 什么颜色?

 

CUENTO CHINO

Máng rén mō xiàng Los ciegos que tocan a un elefante 盲人摸象

 

En la sección de Cuentos chinos de hoy les voy a contar un cuento que tiene u poco de ironía, pero con una enseñanza muy importante. Se llama “Máng rén mō xiàng”.  Máng rén, persona que pierde la vista; mō es el verbo “tocar”; “ xiàng”, elefante.  Máng rén mō xiàng , los ciegos que tocan a un elefante.

Un día caluroso, cinco ciegos estaban sentados debajo de la sombra de un árbol, charlando. En ese momento pasó por allí un hombre montando en su elefante. El gigante animal causó gran impresión en los peatones.

–- Miren, ¡un elefante como una pequeña montaña!— dijo uno sorprendido.

–-¡Qué animal tan impresionante!—exclamó otro.

Las exclamaciones llegaron al oído de los ciegos y les produjeron muchas ganas de saber cómo era este animal. Entonces le pidieron al dueño de éste que les dejara tocarlo. El simpático dueño aceptó la petición y los ciegos se acercaron al elefante desde distintos lugares.

–-Me parece que el elefante es como un tronco de árbol—dijo uno abrazando la pierna del animal.

Otro, que estaba tocando el marfil, le corrigió: -No, es como una zanahoria gigante.

–-No estoy de acuerdo con ustedes, el elefante es como un abanico—dijo otro agarrando la oreja del animal.

—Ustedes están equivocados. El elefante es como una cama—refutó otro que llegó al lomo del animal.

–-¿Son ciegos todos?  Este elefante es nada más que una soga gruesa—concluyó otro sosteniendo la cola.

Se pelearon y ninguno quería someterse a la opinión de los otros.

Esta leyenda formó la base del dicho popular “Máng rén mō xiàng”,  y lo utilizamos para advertir que, como personas, nadie tiene una perspectiva perfecta y completa. Hay que tener en cuenta la limitación de nuestro punto de vista. Sino, corremos el riesgo de cometer el mismo error que los ciegos, Máng rén mō xiàng.

Tabla de contenidos