Situación en un hotel
Vocabularios nuevos para la conversación de hoy:
Lǚ guǎn | Hotel 1 estrella | 旅馆 |
Bīn guǎn | Hotel 3 estrellas | 宾馆 |
Jiǔ diàn | Hotel 5 estrellas | 酒店 |
Yǐ zi | Silla | 椅子 |
Shā fā | Sofà | 沙发 |
Conversación:
Fáng jiān hěn piào liàng | La habitación (es) muy linda | 房间很漂亮 |
Duì,zhuō zi hé yǐ zi yě piào liàng | Correcto,¡las mesas y las sillas también son lindas! | 对,桌子和椅子很漂亮 |
Zhuō zi hěn dà,yǐ zi hěn xiǎo | Las mesa es muy grande,la silla es muy pequeña | 桌子很大,椅子很小 |
Yǒu méi yǒu shā fā? | ¿Hay o no hay un sofà? | 有没有沙发? |
Yǒu,zài nà lǐ | Sí,está allí | 有,在那里 |
Shā fā shì shén me yán sè? | ¿De qué color es el sofá? | 沙发是什么颜色? |
Lǚ sè hé hóng sè | Verde y rojo | 绿色和红色 |
Palabras Clave:
Bīng xiāng | Heladera | 冰箱 |
Kōng tiáo | Aire acondicionado | 空调 |
Chā zuò | Enchufe | 插座 |
Tuō xié | Panduflas | 拖鞋 |
Xiāng zào | Jabón de tocador | 香皂 |
Yá gāo | Crema dental | 牙膏 |
Rè shuǐ hú | Termo | 热水壶 |
Diàn chuī fēng | Secador de pelo | 电吹风 |
Expresiones:
Fáng jiān hěn dà | La habitación es muy grande | 房间很大 |
Fáng jiān bú piào liàng | La habitación no es linda | 房间不漂亮 |
[/av_textblock]
Tipos de té: Repaso general
Según el nivel de oxidación se clasifican los tés de Verde, Blanco, Amarillo, Oolong, Negro y Oscuro. El té antiguamente era considerado algo sagrado, también medicina, y hoy en día es una bebida nacional. El té chino no se toma con azúcar, sin embargo, algunas infusiones tiene sabor dulce meloso.
Elementos: pava, tetera de infución (primera tetera), tetera de servicio (segunda tetera), cuenco de exhibición, cuencos para beber, cuencos para aroma y los 6 elementos del arte de té (pinza, cuchara, cucharon, aguja, embudo, tubo).
- Pasos: Limpieza y calentamiento de las teteras y cuencos.
- Colocación de las hojas de té con la ayuda del embudo.
- Infusión en la primera tetera, luego pasar a la tetera de servcio.
- Servir a los cuencos de aroma, y luego colocar el cuenco para beber encima.
- Para tomoar el té, se toma el cuenco de aroma, apoyando bien el cuenco para beber, y dar vuelta. Una vez dada vuelta, se toma el cuenco de aroma para apreciar el aroma, y luego se toma en 3 sorbos desde el cuenco para beber.
Cuento de la tradición popular china :
Kè zhōu qiú jiàn | Grabar un barco para conseguir la espada | 刻舟求剑 |
Grabar un barco para conseguir la espalda Una vez, un literato del Reino Chu estaba viajando en barco. Cuando comenzó a marchar el vehículo, se sintió excitado porque era la primera vez que viajaba en barco. Sacó su espada y quiso mostrar su arte con la espalda a los otros pasajeros.
Pero el barco era demasiado pequeño, y apenas comenzó el espectáculo se le cayó la espalda al río. ¿qué haría ? El literato tenía una solución:¡ grabó con un cuchillo una marca al costado del barco! Mientras marchaba, decía :”Mi espalda se cayó al río desde este lugar.”
Poco tiempo después el barco llegó al muelle, El literato se metió al agua desde donde había grabado la marca para buscar su espada. De esta manera,¿cómo podría recuperar su espada? Este cuento critica a las personas que solucionan sus problemas utilizando método anticuados, y sin estar a la corriente del progreso de los acontecimientos.