Repaso conversación
wǔ ān! | Buenas tardes! | 午安! |
Nǐ hǎo Mǎ sài lā | Hola Marcela | 你好马塞拉 |
Nǐ zhī dào jīn tiān yǒu duō shǎo tóng xué huì lái ma? | Sabes cuántos compañeros vendrán? | 你知道今天有多少同学会来吗? |
Yuēhàn, wǒ bù zhī dào. Wǒ men jìn qù děng, wài miàn hěn lěng. | Juan, no lo sé. Esperemos adentro, afuera hace mucho frío. | 约翰,我不知道。我们进去等, 外面很冷。 |
Hǎo ba, wǒ men jìn qù děng. | Bueno, entremos. | 好吧,我们进去等。 |
Xiàn zài shì jǐ diǎn le? | Qué hora es? | 现在是几点了? |
Xiàn zài shì xià wǔ yī diǎn bàn. | Es la una y media de la tarde. | 现在是下午一点半。 |
Xiàn zài nǐ zài xué shén me? | Qué estas estudiando ahora? | 现在你在学什么? |
Wǒ zhōu yī, zhōu sān, zhōu wǔ shàng wǔ bā diǎn zài xué xí pǔ tōng huà, xià wǔ sān diǎn zài xué xí fǎ wén. | Yo estoy aprendiendo chino mandarín los lunes, miércoles y viernes a las ocho de la mañana y francés a las tres de la tarde. | 我周一,周三,周五上午八点在学习普通话, 下午三点在学习法文。 |
Fēi cháng yǒu qù! | Muy interesante! | 非常有趣! |
Yuēhàn, nà nǐ ne? | Juan y tú qué haces? | 约翰,那你呢? |
Wǒ zhōu yī, zhōu sān, zhōu wǔ bā diǎn zài xué xí pǔ tōng huà gēn nǐ yī yàng, Zhōu èr, Zhōu sì,Zhōu liù shàng wǔ bā diǎn sì shí wǔ fēn zhōng zài xué xí zhōng guó lì shǐ. | Los lunes, miércoles y viernes a las ocho de la mañana aprendo chino mandarín y los martes, jueves y viernes a las ocho y cuarenta y cinco de la mañana historia china. | 我周一,周三,周五上午八点在学习普通话跟你一样, 周二, 周四, 周六上午八点四十五分钟在学习中国历史。 |
Zhōng guó lì shǐ? | Historia China? | 中国历史? |
Shì de, wǒ rèn wéi yào liǎo jiě zhōng guó, bì yào liǎo jiě tā de lì shǐ. Ér bù shì xué xí yǔ yán ér yǐ. | Sí, creo que para comprender “China” debo comprender su historia. Y no sólo aprender el idioma. | 是的,我认为要了解中国, 必要了解它的历史。而不是学习语言而已。 |
Hěn hǎo! Wǒ dū méi zhè yàng xiǎng dào. | Qué bien, no lo he pensado de esa manera. | 很好! 我都没这样想到。 |
Kǎmén, Kǎ luòsī láile! | Ya llegaron Carmen y Carlos! | 卡门,卡洛斯来了! |
Hǎo de, wǒ men kāi shǐ fù xí! | Bueno, empecemos a repasar! | 好的,我们开始复习! |
Expresiones:
Nǐ zhī dào jīn tiān yǒu duō shǎo tóng xué huì lái ma? | Sabes cuántos compañeros vendrán (hoy)? | 你知道今天有多少同学会来吗? |
Hǎo ba. | Bueno, está bien. | 好吧 |
Xiàn zài nǐ zài xué shén me? | Qué estas estudiando ahora? | 现在你在学什么? |
Shì de. | Sí, así es. – Expresión que afirma una conversación u opinión | 是的. |
Wǒ rèn wéi XXX, bì yào XXX. | Creo que XXX , debo XXX. | 我认为XXX, 必要XXX. |
Ér bù shì XXX ér yǐ. | Y no sólo es XXX solamente. – En chino mandarín se vuelve a enfatizar para dar más fuerza la opinión | 而不是 XXX而已。 |
Wǒ dū méi zhè yàng xiǎng dào. | No lo he pensado de esa manera. | 我都没这样想到。 |
Fēi cháng yǒu qù! | Muy interesante! | 非常有趣! |
Cuento chino
Lǎo mǎ shí tú | El viejo caballo conoce el camino | 老 马 识 途 |
El cuento de hoy se llama “Lǎo mǎ shí tú”. Lǎo, viejo; mǎ, caballo; shí, conocer; tú, camino. “Lǎo mǎ shí tú” quiere decir “El viejo caballo conoce el camino”. La expresión proviene de la siguiente leyenda:
El reino Qí, que se encuentra en la actual provincia de Shandong, era un reino antiguo. Ya existía en el siglo XI a.C. Después de muchos años de expansión mediante guerras y desarrollo económico, “Período de los Estados Combatientes” – 春秋战国时代-, el reino Qí llegó a ser uno de los cinco estados más poderosos de China central. Sin embargo, algunos reinos pequeños del norte despreciaban su autoridad y a menudo perturbaban en las zonas fronterizas. Para fortalecer su régimen, el monarca del reino, el Rey Qí Huángōng, dirigió su expedición hacia el norte en la primavera del año 663 a.C. Con la llegada de las tropas de Qi, el rey del Reino Guzhu se sentía muy preocupado porque sabía que sus ejércitos no podían resistir a los soldados de Qi. Su ministro le aconsejó: “Su majestad, sé que en el norte hay un desierto llamado “El valle del laberinto” que es muy vasto y no se encuentra ni una gota de agua. Si podemos conducir al ejército del reino Qi hasta allí, seguramente lo podremos eliminar sin gastar ni un soldado.”
Al monarca del reino Gūzhú le pareció muy buena idea, y eligió a un hombre para realizar la misión. Al día siguiente, éste fue al campamento del ejército de Qi y les dijo que él podía ser su guía. El ejército de Qi justamente estaba necesitando un guía porque no conocían muy bien la región. Cuando entraron en el desierto, al poco tiempo perdieron la dirección. Quisieron preguntarle al guía, pero no había rastro alguno de aquel hombre. Se había puesto el sol y la situación empeoraba. El frío y el temor reinaban en las tropas. ¿Qué hacer? Todos se reunieron para buscar una solución. Finalmente, al consejero del rey se le ocurrió una idea: dejar caminar a unos caballos viejos al frente, y que el resto los sigan. Afortunadamente, estos caballos encontraron el camino correcto y fue así cómo el ejército regresó a la vía principal sin mayor dificultad.
De aquí surgió en el pueblo esta leyenda y más tarde la expresión “Lǎo mǎ shí tú” fue utilizada para referirse a aquellas personas de mayor edad pero con muchas experiencias de la vida.
(Cuentos chinos detrás de las Frases Hechas, por Zhong Chuanmin y Liu Shu, editorial Chinozhong, 2012)
Horóscopo Chino, Resumen de los signos
Rata Características:
Nombre chino de la Rata: Shu
Elemento: Agua
Polaridad: Yang
Joya de la Suerte: Granate
Estación: Invierno
Aliados: Buey, Dragón, Mono
Enemigos: Caballo
Buey Características:
Nombre chino del Buey o Búfalo: Niu
Elemento: Tierra
Polaridad: Yin
Joya de la Suerte: Aguamarina/ Ónice
Estación: Invierno
Aliados: Gallo, Serpiente, Rata
Enemigos: Cabra
Tigre Características:
Nombre chino del Tigre: Hu
Elemento: Madera
Polaridad: Yang
Joya de la Suerte: Zafiro
Estación: Primavera
Aliados: Caballo, Perro, Cerdo o Jabalí
Enemigos: Mono
Liebre Características:
Nombre chino de la Liebre o Conejo: Tu
Elemento: Madera
Polaridad: Yin
Joya de la Suerte: Perla
Estación: Primavera
Aliados: Cabra, Cerdo
Enemigos: Gallo
Dragón Características:
Nombre chino del Dragón: Long
Elemento del Dragón: Tierra
Polaridad: Yang
Joya de la Suerte: Amatista
Estación: Primavera
Aliados: Rata, Mono
Enemigos: Perro
Serpiente Características:
Nombre chino de la Serpiente: She
Elemento de la Serpiente: Fuego
Polaridad: Yin
Joya de la Suerte: Ópalo, ágata
Estación: Verano
Aliados: Buey, Gallo
Enemigos: Cerdo
Caballo Características:
Nombre chino del Caballo: Ma
Elemento del Caballo: Fuego
Polaridad: Yang
Joya de la Suerte: Topacio, Berilo
Estación: Verano
Aliados: Tigre, Perro
Enemigos: Rata
Cabra Características:
Nombre chino de la Cabra u Oveja: Yang
Elemento de la Cabra u Oveja: Tierra
Polaridad: Yin
Joya de la Suerte: Esmeralda
Estación: Verano
Aliados: Liebre, Cerdo
Enemigos: Buey
Mono Características:
Nombre chino del Mono: Hou
Elemento: Metal
Polaridad: Yang
Joya de la Suerte: Peridoto
Estación: Otoño
Aliados: Dragón, Rata
Enemigos: Tigre
Gallo Características:
Nombre chino del Gallo: Ji
Elemento: Metal
Polaridad: Yin
Joya de la Suerte: Citrino
Estación: Otoño
Aliados: Buey, Serpiente
Enemigos: Liebre
Perro Características:
Nombre chino del Perro: Gou
Elemento: Tierra
Polaridad: Yang
Joya de la Suerte: Diamante
Estación: Otoño
Aliados: Tigre, Caballo
Enemigos: Dragón
Cerdo Características:
Nombre chino del Cerdo o Jabalí: Zhu
Elemento: Agua
Polaridad: Yin
Joya de la Suerte: Rubí
Estación: Invierno
Aliados: Liebre, Cabra
Enemigos: Serpiente