Clase Nº83

Situación

 

jiā Familia, casa
Jiā rén Los parientes 家人
Jiāxiāng Ciudad natal, “lugar del hogar” 家乡
Jiājiào Educación familiar/maestra particular 家教
Jiātíng La familia 家庭
Jiācháng cài Comidas caseras 家常菜
Jiājù Mobiliario de la casa – Muebles 家具

 

Palabras claves

Jiā rén Los parientes 家人
Jiāxiāng Ciudad natal, “lugar del hogar” 家乡
Jiājiào Educación familiar/maestra particular 家教
Jiātíng La familia 家庭
Jiātíng lǚguǎn Hotel familiar 家庭旅馆
Jiācháng cài Comidas caseras 家常菜
Jiātíng jiàoshī Maestro/a particular 家庭教师
Adentro de la casa 家里
Jiājù Mobiliario de la casa – Muebles 家具

 

Cuento Chino:

Cháng fā mèi Chica de pelo largo 长发妹

Versión corta:

Había una vez un lago que en  parte de arriba parecía como una mujer y en el agua parecía como un pelo muy largo pero en ese pueblo hay una historia.

ese pueblo no había casi agua pero había un lago muy lejos del pueblo, cerca de pueblo habia una casa donde vivía una muchacha de cabello largo y blanco que le llegaba al talón ella un día fue a la montaña cerca a su casa y ella fue a buscar comida para los cerdos y vio que en la sima de la montaña había una roca que en el centro tenia un abano ella pensó que el abano guisado sería muy rico así que se subió y tomo el baniano  cuando levanto el baniano salia agua cristalina de ahí el agua era dulce luego el abano se atrajo a la tierra como un imán y tapo el hoyo donde salía agua  de repente un aire la arrastró a un cueva  allí estaba el dios de la montaña y le dijo que si le decía a alguien la mataba. Ella estaba asustada por mucho tiempo y se dió de cuenta que tenía que hacer algo. Ella vió que un pobre viejo se cayó como una piedra y el frasco de agua que llevaba se le había derramado, fue a ayudarlo y le dijo que en la montaña había un baniano  tocaba partirlo y hacer un hueco mas grande para que el agua fuera ella no dejo que el viejo le contestara salio corriendo y gritando luego el viejo le avisó a todos y rompieron el baniano el agua fría todos estaban tan contentos que no se dieron de cuenta que el viento se había llevado chagfamei el dios de la montaña le dijo yo te lo advertí así que te mataré, ella dijo:

-no me importa que me mates ellos están felices

el dios de la montaña le dijo :

-tu muerte no va ser fácil te voy hacer sufrir, te recostarás en el lago dejando que el agua te ahogue

ella le dijo :

– pero antes déjame ir al pueblo a dejar que alguien que cuide de mi madre y los cerdos

ella le dijo a su madre que la vecina la cuidará mientras yo voy al pueblo vecino, no te preocupes me demoraré mas de 10 días ella toco la mano de su madre y lloraron juntas luego le dió una palmada en la cabeza a los cerdos iba hacia la montaña y se acerco a un árbol y le dijo:

-mas nunca voy a poder sentir el aire sobre mi piel luego el viejito salio del árbol vestido todo de verde y le dijo:

-yo sé que el dios de la montaña te dijo que te recostarás en el lago y dejará que agua te ahogara  así que te hice una estatua ella vio a la estatua y

-dijo es idéntica pero es calva

-eso es lo que me falta digo el viejito

tu cabello blanco

IDEA PRINCIPAL: el autor del cuento lo desarolló porque gracias a changfamei hizo que su pueblo volviera hacer feliz y que ellos pudieran con que sobrevivir y que su madre se recuperara porque estaba muy enferma y no tener necesidad de ir tan lejos por el agua.
IDEA SECUNDARIA: el autor se motivó a buscar esos personajes porque se trataba de alguna crecencia que tenía un pueblo como una historia de fantasía, por tener Changfamei tanto amor en su corazón quizo ayudar a su pueblo es una enseñanza que nos deja esta muchacha de ayuda y de amistad no importa que le den algo a cambio .

 

SECCIÓN MODA

Vestimenta de las etnias chinas

La Republica Popular China cuenta con una gran y variada cultura y esto se debe, en gran medida, a la existencia de las más de 56 étnias reconocidas oficialmente. Muchas de ellas cuentan con un dialecto propio y costumbres que las distinguen entre sí. Desde luego, cada una de ellas posee un vestuario característico y precisamente en ellos se basará este bloque de moda oriental.

ETNIA HAN

La etnia Han es la más numerosa de China, con una población de 1.230.117.207 habitantes, constituyen el 92% de la población del país. Por supuesto, el hecho de ser tan numerosa ejerció una gran influencia en la cultura china.

En cuanto a su vestuario, se caracterizaba por sus líneas sencillas y amplias, sin embargo, sus telas suaves, generalmente de seda, convertían a estas prendas en únicas, elegantes y frescas. Los colores predominantes eran el negro y el rojo, tanto para los hombres como para las mujeres.

Lo más interesante de este estilo es que refleja plenamente el carácter tranquilo, despreocupado y de confianza de la etnia Han.

En cuanto a la ropa masculina, básicamente existieron dos estilos: Uno de ellos consistía en una bata holgada, cruzada, sin cuello con mangas amplias y una faja ancha en la cintura. Esta indumentaria fue típica de las dinastías Qin (221-206 a.C) y Han (206 a.C.-220 d.C) y persistió a través de los Tres Reinos y de las dinastías: Jin, del Sur y el Norte, Sui y Tang, las Cinco Dinastías, Song, Yuan y Ming hasta la mitad del siglo XVII. También ejerció una gran influencia en la cultura de Corea y Japón, incluso, el kimono japonés actual se inspiro en este modelo.
Otra prenda típica de esta étnia fue la chaqueta con cuello redondo, en particular durante el reinado de las dinastías Sui (581-618) y Tang (618-907) y continuó a través de las Cinco Dinastías, las dinastías Song, Yuan y Ming, y también influyó en los pueblos de Japón y Corea.

Los fundadores de las dinastías Song (960-1279), el Emperador Taizu, y de la Dinastía Ming (1368-1644), el Emperador Zhu Yuan Zhang, usaban chaquetas de este estilo. Incluso, en la actualidad, el emperador japonés, Akihito, sigue usando variantes de esta chaqueta en ceremonias tradicionales.

En cuanto a la ropa Han femenina, como es lógico, cuenta con mayor variedad de modelos, pero los predominantes también son dos:
Las blusas tipo túnicas cruzadas, por ejemplo, eran lo top del momento. No tenía botones ni fajas, y el corte era amplio y cómodo. Generalmente se jugaba con los estampados y los colores lisos, combinados.

Otro de los conjuntos favoritos de la época eran las blusas escotadas en V o con grandes solapas, que se llevaban con faldas largas, generalmente negras. Este conjunto tuvo su pico de popularidad durante las dinastías Song y Ming y fue una gran influencia en el atuendo femenino de Japón y Corea.
En los períodos Sui y Tang las mujeres hans también usaban chaquetas ajustadas con mangas angostas y cuello doblado hacia afuera, propias de las minorías étnicas del norte. Sin embargo, estas chaquetas no formaban parte de la vestimenta tradicional de la etnia Han.

Otro modelo muy difundido era precisamente este que llevo puesto, consiste en un vestido de líneas simples, largo, con una faja ancha que destaca la cintura, en un color liso con detalles de estampado.

Arriba se colocaba esta chaqueta larga con grandes solapas y mangas muy amplias. Como vemos en tonos muy claros que, como dijimos, se corresponden a la dinastía Tang.

 

Tabla de contenidos